Trong nhiều trường hợp, ASK và REQUEST có nghĩa tương tự, nhưng việc sử dụng chúng có một chút khác biệt. Theo ví dụ sau:
“Request” có nghĩa “ask for”, NOT “ask”.
WRONG
He requested whether I’d read the email.
I have requested Mr Johnson what he thinks of the idea.
They requested how he will carry out the plan.
RIGHT
He asked whether I’d read the email.
I have asked Mr Johnson what he thinks of the idea.
They asked how he will carry out the plan.
Đơn giản hơn, trong trường hợp thông thường, xuồng sã người ta sẽ sử dụng ASK mang nghĩa HỎI. Còn trong các trường hợp mang tính trang trọng hơn người ta sẽ sử dung REQUEST mang nghĩa YÊU CẦU (không mang tính bắt buộc).
Cách tốt nhất để phân biệt hai từ này đó là phân biệt chúng dựa theo mức độ cần thiết.
Khi bạn nói câu sau:
- The receptionist REQUESTS me to complete this Dental History Form before entering the room.
—> Người tiếp tân YÊU CẦU tôi hoàn thành bản Lịch sử khám răng trước khi bước vào phòng.
Điều đó có nghĩa là bạn nên cung cấp thêm thông tin về lịch sử khám răng để các bác sĩ sẽ dễ dàng hơn đối với việc khám cho bạn. Trong trường hợp bạn không cung cấp thông tin thì việc khám cũng không bị ảnh hưởng quá nhiều.
- The director REQUIRES that all applicants have a minimum of three years’ experience in the related fields.
—> Giám đốc yêu cầu rằng tất cả các ứng viên BẮT BUỘC phải có tối thiểu 3 năm kinh nghiệm trong các lĩnh vực liên quan.
- My computer requires a matched passwords to access the desktop.
Việc yêu cầu các ứng viên phải có 3 năm kinh nghiệm là BẮT BUỘC, bạn không thể thay đổi điều đó bởi vì nếu không đáp ứng được yêu cầu trên, bạn sẽ không được tuyển dụng.